fbpx

利用規約

概要
当社は、Chapter2 Sports Limitedの完全子会社であるPerformance Sports Limitedです。以下、Performance Sports Limited、Chapter2 Sports Limitedおよびその関連会社をまとめて「CHAPTER2」と呼びます。

本規約は、当社ウェブサイト https://www.chapter2bikes.com/ に掲載されている商品を当社がお客様に販売・提供する際の条件(以下「本規約」)です。当社に注文を出す前に、本規約をよくお読みください。誤解を避けるためにも、本規約は、販売者のウェブサイトを通じて行われる当社製品の売買にのみ適用され、他の手段で行われる当社製品の売買には、特に明記されていない限り適用されません。

定義
1.1 「販売者 」とは、Performance Sports Limited、その後継者および譲受人、またはPerformance Sports Limitedを代表して権限を持って行動する者を意味します。
1.2 「購入者」とは、請求書、文書、または注文で指定された製品の購入を申し出る者を指し、購入者が複数の場合は、各購入者を連帯して指すものとします。
1.3 「製品」とは、販売者のウェブサイトを通じて提出された購入者の注文に記載された、購入者が販売者から随時購入することを申し出たすべての製品を意味します。
1.4 「契約」とは、販売者のウェブサイトを介した製品の売買に関する販売者と購入者の間の拘束力のある契約を意味します。
1.5 「香港」とは、中華人民共和国の香港特別行政区を意味します。

2. 一般的な免責事項
2.1 販売者のウェブサイトに掲載されている情報および推奨事項は、誠意をもって正確であることが示されていますが、販売者はかかる情報および推奨事項の完全性、正確性および適時性について、いかなる表明も保証も行いません。すべての情報は、一般的な情報としてのみ提供されており、その使用に先立ち、その正確性および目的への適合性について、情報を受け取る者が自ら判断することを条件としています。

3. 申し出と承諾
3.1 販売者のウェブサイトに掲載されているすべての情報は、販売者からの申し出や一方的な契約ではありません。購入者は自らの注文が、本規約に基づいて販売者から製品を購入するという拘束力のある申し出であることに同意しなければなりません。
3.2 販売者は、本条件が契約の条件であり、販売者の注文確認書(該当する場合)に記載されている条件と合わせて、他のすべての条件を除外することを前提に、購入者に製品を供給するものとします。
3.3 販売者のウェブサイトを通じて行われたすべての注文は、販売者の承諾を条件とします。疑義を避けるために、注文の受諾および契約の成立は、注文の確認メール「メール受諾」が販売者から購入者に送信されたときにのみ行われます。
3.4 販売者は、本規約に基づく販売者はの独自の裁量により、購入者または第三者に対して責任を負うことなく、いかなる理由であれ、注文を受理しない、またはキャンセルすることができます。
3.5 購入者は、販売者がいつでも本規約を変更できることに同意するものとします。販売者が変更を行った場合、その変更は販売者のウェブサイト上でその内容を公開した日から有効になります。購入者が販売者に対して購入者への製品提供をさらに要求した場合、購入者はその変更を受け入れたとみなされます。

4. 価格
4.1 製品の価格は、販売者のウェブサイトに表示されています。販売者のウェブサイトに表示されているすべての価格は、送料を含みますが、現地の税金・関税は、それが販売者のウェブサイト上で別の方法で記載されていない限り、購入者が支払います。価格は随時変更される可能性がありますが、価格変更は、販売者が「メール承諾」で承認した注文には影響しません。
4.2 注文に関連して発生するすべての銀行手数料は、購入者が負担するものとします。
4.3 購入者が割引コードを持っている場合は、販売者のウェブサイトのチェックアウトページにある「割引コードの使用」欄に入力し、「OK」をクリックしてください。割引コードは、1回の注文につき1つのみ受け付けます。条件は割引コードごとに異なる場合があり、販売者は割引コードを受け入れない、尊重しない、または尊重するための条件を課す権利を有します。また、購入者による不正な割引コードが使用された場合、注文をキャンセルする権利を有します。

5. 支払い
5.1 購入者は、販売者のウェブサイトのチェックアウトページに記載されている支払方法で製品代金を支払うものとします。
5.2 販売者が購入者への信用供与に同意した場合を除き、支払いは購入者の注文時に前払いされるものとします。販売者は、支払うべき金額が全額支払われるまで、製品または製品の一部を先取特権で保持することができます。疑義を避けるために、あらゆる注文に対する支払いは、当該注文に関連する製品が出荷される前に、販売者が全額を受領しなければなりません。
5.3 販売者が購入者への信用供与に同意した場合、請求書に記載された支払期日までに、相殺または控除なしに全額を支払うものとします。販売者が支払期日までに相殺または控除なしに全額の支払いを受けない場合には:
a. 購入者は、支払期日から実際の支払日までの未払額に対し、販売者の銀行の無担保社債・当座貸越(コマーシャル・オーバードラフト)に年率5%を加えた日割計算による利息、および100ニュージーランドドルの遅延支払管理料、ならびに適用される税金を支払うものとします。
b. 購入者は、不払いの結果として販売者が被ったすべての費用、手数料、損害および経費(延滞金の回収費用を含むがこれに限定されない)に関して、販売者を補償すること(全額補償ベースの弁護士費用を含む)。
c. 販売者は、他の権利または救済手段を制限することなく、購入者への製品のさらなる納品を中断または取り消すことができます。
5.4 本規約に従い、販売者が購入者からの注文を受け入れない、または取り消す場合、購入者のクレジットカード、銀行口座、またはその他の第三者の支払い口座が、後に拒否または取り消された当該注文に対してすでに支払われている場合、販売者は購入者の元の購入口座に返金を行います。

6. 配送
6.1 注文品は、販売者が指定する宅配業者を通じて、購入者が注文時に指定した配送先に送られます。販売者は、購入者が提示した配送先住所が不正確または不完全であった場合、一切の責任を負わないものとします。
6.2 購入者は注文後に、注文に関する出荷情報を含むメールを受け取ります。注文品の引渡しは、購入者がその場にいなくても、販売者(または販売者が指定した宅配業者)が購入者の指定した住所に当該注文を配達した時点で行われるものとします。
6.3 製品の所有権は、製品が販売者の指定する宅配業者に引き渡された時点で購入者に移転するものとします。製品の所有権が購入者に移った時点で、製品の破損または紛失のリスクはすべて購入者に移るものとし、購入者が製品の引渡しを受けなかった場合、または宅配業者が製品の引渡しを行えなかった場合も、製品に対する責任は購入者に移転し、販売者は販売者に発生した追加の保管費用や配送料を購入者に請求する権利を有します。
6.4 販売者のウェブサイトに記載されている納期は概算であり参考のためのもので、契約の本質であるとはみなされないものとします。
6.5 販売者は、分割払いで商品を引き渡す権利を有します。
6.6 配送の失敗、配送の遅延、および配送の欠陥は、その後の配送を行う販売者の権利を損なうものではなく、購入者が配送の受領を拒否したり、契約の全部または一部を解除したり、遅延、配送不能、その他の理由にかかわらず、損害賠償の権利または請求を行う資格を与えるものではありません。
6.7 注文ミス、輸送中の破損、配送に関する購入者のクレームは、製品の配送後3営業日以内に書面で行う必要があります。第7項に従い、販売者はこの期間後のクレームに対して一切の責任を負いません。

7. 製品保証
7.1 販売者は、購入者に販売した製品について、販売者保証規定(https://www.chapter2bikes.com/warranty)に定めるとおり、製品保証を行うものとします。

8. キャンセルについて
8.1 本規約で認められている状況以外で、購入者が注文をキャンセルしたり、注文に含まれる商品の全部または一部の受け入れを拒否した場合、購入者はその結果として販売者が被る損害または損失に対して責任を負うものとします。製品が購入者のために特別に製造または生産されたものである場合、購入者は清算的損害賠償として、製品の契約価格全額および販売者が負担した費用(適用される税金を含みますが、これに限定されません)から、販売者がその独自の裁量により合理的に決定した製品の、その時点でのスクラップ価格を差し引いた金額を販売者に支払うものとします。

9. 返品・返金
9.1 本第9条に従い、販売者は、購入者が注文を受け取ってから14日以内(販売者が指定する運送業者が提供する追跡記録上の配達日によって決定される)に、理由を問わず購入者に返品オプションを提供します(以下、「配達日」)。
9.2 購入者が商品の返品を希望する場合は、配達日から14日以内に、注文番号と返品理由を明記した返品依頼を販売者(japan@chapter2.co.nz)にメールでお送りください。購入者が製品を受け取ったときにすでに製品が破損していた場合は、返品依頼の際にその破損を報告し、破損を示す画像を添付してください。
9.3 返品要求を受け取った後、販売者はその受領を確認し、メールで購入者に発送の詳細を提供します。販売者との事前の連絡がない返品は受け付けられません。

9.4 製品を購入者に配送するために購入者が販売者に支払った注文に関するすべての配送料、税金、関税は返金されないものとします。
9.5 購入者が受け取ったときにすでに破損していた商品を除き、返品するすべての商品は、販売者が購入者に販売したときと同じ状態で、使用の痕跡、傷、破損がないものとします。該当する場合は、オリジナルの付属品(ダストバッグなど)、マニュアル、提供されたすべてのパッケージセットを返品時に同梱する必要があります。
9.6 購入者は、購入者が選択した宅配業者を通じて販売者に製品を返送することができます。疑義を避けるためにも、購入者は、製品の販売者への返品および配送に関わる輸送、保険、その他の費用および料金(宅配便の料金を含む)をすべて負担するものとします。
9.7 購入者は、購入者が販売者に製品を返却・引き渡している間、製品の損失または損害のリスクを負うものとします。購入者は、商製品が販売者に返却されて引き渡されたことを販売者が書面で確認するまで、その責任を負い続けるものとします。販売者は返品された製品を受領して検査する必要があるため、このような確認は、製品が時間的に販売者の施設に届けられてからしばらく後になることがあります。
9.8 販売者が返品製品を受領し、返品条件を満たしていると判断した時点で、販売者は元の購入者のクレジットカード、銀行口座、または第三者の支払口座への返金を、可能な限り速やかに手配します。購入者は本人のクレジットカード会社や銀行から課せられた手数料を負担するものとします。

10. 保証の免責
10.1 第2.1項に従い、販売者のウェブサイト上のサービス、情報および資料は、一般的な情報としてのみ提供されています。販売者は、商品性および特定目的への適合性の黙示的保証を含む(ただしこれに限定されない)、法令(香港 物品販売法 Cap.26を含む)、慣習法またはその他によって明示的または黙示的に規定された、あらゆる条件および保証を除外し放棄します。

11.責任の制限
11.1 販売者のウェブサイトに掲載されている完成車の画像や販促資料は、単なる説明目的のためのものです。販売者は自転車フレームセットのみを販売・提供し、完全な乗用自転車は提供しません。販売者は、契約、不法行為、その他(収益、契約、貯蓄、利益の損失、その他の結果的な損失を含む)において、購入者および第三者が組み立てた完成品自転車に起因または関連する損失または損害について、販売者によって供給された欠陥のあるフレームまたはフレームセットによってのみ引き起こされる場合を除いて、いかなる義務、責務、または責任も負わないものとします。
11.2 契約、不法行為(過失を含む)、制定法、その他にかかわらず、注文に基づいて、または注文に関連して販売者が負う責任の総額は、問題の製品に関して注文に基づいて販売者が購入者から受け取った正味金額に限定されます。
11.3 販売者は、本規約で明示的に規定されている場合を除き、本規約または製品の販売に起因または関連する購入者または第三者に対して、契約、不法行為、その他のいかなる義務、責務も負わないものとします(収益、契約、貯蓄、利益の損失、その他の結果的な損失を含む)。

12. 賠償責任の拒否
12.1 CHAPTER2は、販売者のウェブサイトのサービス、情報、外部リンク、または第三者のリンクに関連して、いかなる責任も負わないものとします。CHAPTER2は、原因の如何を問わず、情報の誤り、漏れ、不正確さ、情報提供の遅延や中断、または提供された情報に依拠して行われた決定や行動、あるいは行われなかったことについて、一切の責任を負わないものとします。
12.2 CHAPTER2は、情報は一般的な性質のものであり、特定の個人または団体の特定の状況に対処することを意図していないため、本サイトに掲載されている情報について、いかなる責任も負いません。
12.3 販売者のウェブサイトで提供される情報は、必ずしも包括的、完全、正確または最新のものではありません。また、これらの情報は、CHAPTER2が管理できず、CHAPTER2が責任を負わない外部サイトにリンクされていることがあります。CHAPTER2は、CHAPTER2の行為、不作為、過失、または情報の調達、編集、配信においてCHAPTER2が制御できない不測の事態に起因する損失または傷害について、その全部または一部について責任を負いません。本情報は、専門的なものではなく、法的なアドバイスを提供するものでもありません(具体的なアドバイスが必要な場合は、必ず適切な資格を有する専門家に相談してください)。

13. 保証の否認
13.1 外部または第三者のリンク先で、特定の商用製品、プロセス、またはサービスについて、商号、商標、製造者、またはその他の方法で言及していても、CHAPTER2による保証、推奨、または支持を意味するものではありません。
13.2 外部または第三者のリンクが表示されていても、CHAPTER2がリンク先のウェブサイトやそこに含まれる情報、製品、サービスを推奨しているわけではありません。CHAPTER2は、これらの場所で見られる情報について、いかなる編集上のコントロールも行いません。
13.3 外部または第三者のリンクは、本サイトの利用者の便宜のために提供されることがあります。CHAPTER2は、これらの外部または第三者のサイトの利用可能性または内容について責任を負わず、これらのリンク先で説明または提供されている製品、サービス、情報、センターまたは学校を支持、保証または担保しないものとします。

14.不可抗力
14. 1 販売者は、天変地異、反社会的脅威、火災、爆発、洪水、事故、暴動、サボタージュ、禁輸、ストライキ、ロックアウト、作業停止、その他の労働争議など、販売者の合理的な支配を超えた状況(自然要因、人的要因、他に起因するか否かを問わない)による本規約に基づく義務の不履行について、責任を負わないものとします。火災、爆発、洪水、事故、嵐、戦争、暴動、内乱、サボタージュ、禁輸、ストライキ、ロックアウト、労働停止、その他の原因による労働争議、在庫や材料の不足、政府の役人、部門、機関、当局、または委員会の命令、指示、または要求に対する販売者および購入者の遵守を含みますが、上記の責任の回避を損なうものではありません。

15. プライバシーおよびクッキーポリシー
15.1 販売者は、購入者および販売者のウェブサイトの訪問者の個人データを収集し、処理します。すべての個人データは、法的要件および販売者のプライバシーポリシー(https://www.chapter2bikes.com/privacy-policy)およびクッキーポリシー(https://www.chapter2bikes.com/cookie-policy)に基づいて取り扱われます。プライバシーポリシーおよびクッキーポリシーは、本規約の一部を構成するものとします。

16. 準拠法
16.1 本規約およびすべての契約は、抵触法に関する原則に影響を与えることなく、香港の法律に準拠するものとします。

17.商標
17.1 販売者のウェブサイトおよび製品に使用されているすべての商標、サービスマーク、トレードネーム、ブランド名、ロゴ、商品名(総称して「マーク」)は、登録の有無にかかわらず、CHAPTER2または当該マークの各所有者に帰属します。マークは、商標権、著作権およびその他のさまざまな知的財産権によって保護されています。お客様は、CHAPTER2および各所有者の事前の書面による同意なしに、これらのマークの全部または一部を使用、コピー、表示または複製することはできません。
17.2 疑義を避けるために、本契約は、いかなる方法であれ、販売者および第三者が保有するマークに関するライセンスまたは権利を購入者に付与するものではありません。

18. 紛争解決
18.1 本規約および契約に起因または関連して生じた購入者と販売者の間のあらゆる紛争は、香港の裁判所の専属管轄権に明示的に委ねるものとします。

19.その他
19.1 本規約は、本規約で言及されているすべてのポリシーとともに、本規約の主題に関する購入者と販売者との間の完全な合意を構成し、本規約の主題に関する購入者と販売者との間のすべての事前または同時の書面または口頭による合意または理解に取って代わるものです。
19.2 購入者は、販売者の書面による事前承諾なしに、本契約に基づく権利および利益の全部または一部を譲渡することはできません。
19.3 本規約のいずれかが無効または執行不能であると判断された場合でも、その他の規約の執行可能性には何ら影響を与えず、またそれを損なうものでもありません。

20. 第三者の権利
20.1 契約および本規約の他の規定にかかわらず、契約の当事者ではない者(以下「第三者」)は、契約および本規約のいずれかの規定を執行するために、契約(第三者の権利)条例(香港法 Cap. 623)に基づくいかなる権利も持たないものとします。疑義を避けるために、本規定は、同条例とは別に利用可能な第三者の権利または救済手段に影響を与えるものではありません。
20.2 契約および本規約の他の規定にかかわらず、契約および本規約の取消または変更には、第三者の同意または合意は必要ありません。

© Copyright 2020 CHAPTER2 (Performance Sports Limited). All rights reserved. Disclaimer.